翻訳機=一括辞書

程度として使ってます。
下手に翻訳機通されても読めねえ。。日本語って特殊。。

Japanese Translation

私からの質問には、 1つです。
これを教えるのポケモンをいくつかのウェブサイトを使用するのでしょうか?

私は完全にあなたが言ったことを確認します。あなたがそう言うと、日本語、私が私の友人に翻訳し、私はその質問に答えるがずっと良かったよ。

と私は喜んでの戦いに、二重の戦いは興味がありますか? 4on4ダブルカップのルールですか?上のレベル50のすべてのですか?上pbrまたはD /人dsですか?

私はGoogleトランスレータを使用してこれを行うにこの言語を日本語にします。ごすることができますが、日本語と英語の場合は、次のメールの場合に翻訳することができます。

私はGoogleトランスレータを使用してこれを行うにこの言語を日本語にします。

English Translation

There is a question from me one.
Could you teach some Web sites of Pokemon that you use well?

I'm not completely sure on what you said. If you say it in Japanese, I can get my friend to translate it and I can answer the question much better.

And I'm willing to battle you, double battle is alright? 4on4 Double Cup rules? On Level 50 All? on PBR or D/P DS?

I'm using a google translator to do put this into Japanese language. Please if you can have Japanese and English Translation in the next mail if you can.